Les mots surlignés font l'objet d'une note
1Monseigneur, je receulx vostre lettre dactée du dernier de julliet,
2et l’ay receu le septiesme d’aoust. Incontinant, envoys à
3Oranges homme exprès et vous envoys la responce d’iceulx.
4J’entantz que la plus part de ceulx qui estioent
5conprins en vostre obligation sont estés deffaictz
6par la justice ou bien fugetifz. J’ay receu aultre
7lettre vostre, dactée du vingt-septiesme julliet,
8ensemble une prinse de corps contre ung nommé
9Le Mazel, disant qu’il ce tenoit en Daulphiné au prieuré
10de monsieur de Sansac à Salèzes ou bien à la maison
11de monsieur de Maulcuite. J’ay faict expedier pour voir
12pour voyr [sic] s’il y estoit, mais il ne n’i est pas.
13Incontinant que je entandrey que y il sera
14arivé, ne fauldrey de le fère prandre. Il
15y a quelque jours que le juge de Vallence et
16son courrier exequutarent l’eyne et jallozie
17qu’ilz ont contre moy pour le regard de la
18justice, et fire prisonnier ung de mes
19archiers exequutant les commandementz
20de mon lieutenant. Ce courrier ce fait
21de me chasser hors de Vallance. Ne feust
22esté de craincte que ne le treuvissiés mauvais
23et qu’on heust dict qu’eust esté ung
24affection deshordonné, l’eusse faict prandre
25et mettre en prison pour le chastier,
26tant pour ceste faulte que pour le port
27des armes à feu. Je vous envoye les
28informations de la saizie de l’archier
29[v°] et assanblée de la multitude du peuple qu’il aviont
30faict contre ledit archier. Il y a desjà quelque
31tamps, mes gens estant à Loriol, faisant quelque
32exequution pour le deubvoir de leur charge, entrèrent
33dans une maison là où ce que il en heust ung
34que fe[u]st bien blessé. Incontinant, feist fère
35informations d’après la saizie et viens
36au Montelliemard, là où ce que monsieur
37Courreri lui forme son procès. Il at esté
38à Romans pour avoir celluy qui avoit tué
39le filz de monsieur d’Exéa et ne l’a peu
40avoir. J’avois faict mettre vostre aultour
41et tiercellet. Le tenant, ung nommé que
42j’avois sur la main en ce desbatant, ce
43rompit la cuisse ; le tiercellet l’aultour
44n’a pas commansé à voller enquores ; le tiercellet
45de faulcon volle bien. Ce pourteur est
46celluy que ledict courrier avoit mis
47en prison, qui vous ferat entandre comme
48le tout passe. Je vous supplie très humblement
49m’en vouloyr fère raison et justice. Je ne
50vous ay pas voulu envoier celluy qui
51at esté à Ourange parce que il est à Vallance
52et luy ay commandé de ce prandre garde s’il
53an recongnoistroit quelqung allant à la
54foyre. Je part aujourd’huy pour me
55[f° 212] an aller audict Vallance, où je m’attandrey
56recepvoir vous commandementz. Priant Dieu,
57Monseigneur, vous avoir en sancté très heureuse et
58longue vie. D’Anneyron, ce XIIII aoust 1572.
59Vostre très humble hobeissant
60serviteur
61S. de Chastellard
62